Pomislio sam da sam otkrio nestalu civilizaciju po tome kako se deda oduševio.
No a já si myslel, že jsem našel ztracenou civilizaci... alespoň tak, jak o tom dědeček mluvil.
Po tome kako hodaš, nisi spavao sa njom.
Poznala jsem podle tvé chůze, že jste spolu nespali.
O ljudima može mnogo da se kaže po tome kako mirišu.
Podle vůně poznáš o lidech hodně.
Rekla je da možeš znati sve o èovjeku po tome kako se odnosi prema ženama.
Tím, jak se muž chová k ženě, prej prozrazuje, jakej je.
E, po tome kako je naš mozak povezan... mi vidimo samo ono što verujemo da je moguæe.
Kvůli způsobu, kterým je náš mozek propojen, dokážeme vidět pouze to, o čem věříme, že je možné.
Mama, nisam ja, a po tome kako se tata ponaša mislim da dobija poruke preko kljuèa.
Já to nejsem, a z tátova chování usuzuju, že dostává pomocí klíče zprávy.
Po tome kako se ponaša, mislio sam da je to jedini naèin da je dovuèem u bolnicu.
Při jejím chování je to jediný způsob, jak jí sem dostat.
Po tome kako tvoj otac prièa o slobodnim bacanjima Kansas State-a ne bi se reklo da je imao infarkt.
Podle toho, jak tvůj táta při zápase nadává, bych ani nepoznal, že měl infarkt.
Nemojte biti prebrzi u ocenjivanju nas, po tome kako mi izgledamo.
Nesuďte nás tak rychle podle vzhledu.
Rekla si da možeš mnogo toga zakljuciti o covjeku po tome kako kliže.
Říkala jsi, že toho můžeš říct hodně o mužích podle toho jak bruslí.
Ali sudeæi po tome kako se ova mašina ponaša, nemože biti dobro.
Ale podle toho, jak tenhle přístroj vyvádí, to nebude dobré.
I po tome kako se osećate, možete da znate da li će vas stvari ka kojima... idete zadovoljiti kada tamo stignete.
Podle toho, jak se cítíte, si můžete říct, jestli věci, kterým jdete naproti, budou příjemné nebo ne.
Kako bilo, Kevin je bila impulsivna stvar i sudeæi po tome kako me izbegava, to je bila greška.
V každým případě, s Kevinem to bylo neplánováný a bez rozmyslu, mimochodem, vyhejbá se mi, byla to velká chyba. No...
Sudeæi po tome kako je izgorio na suncu, najvjerojatnije je stopirao.
Tohle vypadá na opalovací krém. Byl to mladý kluk. Stopař.
Jer, ako se ljudi testiraju po tome kako se ponaša prema onima kojima je nadreðen... to je test na kom je moj otac podbacio.
Protože jestli test muže je to, jak se chová k těm, nad kterými má moc, tak v tom testu otec selhal.
Èoveka cene po tome kako drži cigaru.
Je hodně způsobů, jak kouřit cigaretu.
Znali smo da Kasp ima znanje iz medicine po tome kako je svoje žrtve uspešno održavao u životu.
Víte, má lékařské znalosti, jak přivést oběť zpět k životu.
Možeš puno toga da kažeš o nekome, po tome kako se smeje, i, uh, znaš, ja posmatram ljude, sve vreme.
Podle úsměvu se pozná, jaký lidi jsou. Já lidi pořád pozoruju.
A po tome kako izgledaju stvari, posao vam baš ne ide najbolje.
Ale, jak tak koukám, podnik se nevyvijí moc dobře.
Puno toga saznam o èovjeku po tome kako se odnosi prema svom psu.
O člověku dokážu zjistit hodně věcí, podle toho, jak se chová ke psům.
Možeš mnogo reæi o osobi po tome kako rastavlja pištolj.
O člověku můžete hodně říct jenom podle toho, jak rozebírá pistoli.
Pretpostavljam po tome kako on izgleda, da mi nismo jedini koji èekamo Tess.
Podle toho co vidím, nejsme jediní kdo čeká na Tess.
Da, to se vidi po tome kako je kamen obraðivan.
Ano, je to vidět z toho zpracování kamene.
Po tome kako je moj otac prièao, sigurno bi me bacili u ludaru.
Když jsem tak poslouchal otce, tak by mě dal nejspíš do cvokhausu.
I sudeæi po tome kako izgledaju èuvari, rekao bih da je knjiga tamo zajedno sa njima.
A jak usuzuju z tváří stráží, řekl bych, že je to někde uvnit a s nimi.
Jer sudeæi po tome kako se ponašaš prema Hani, svi æe videti koliko si odvratna i bez moje pomoæi.
Protože soudě podle způsobu, jak jsi jednala s Hannou, všichni uvidí, jak hnusná jsi, i bez mé pomoci.
Da sortiramo prekršaje po tome kako im je štampa davala važnost.
Porovnáme druh přestupku s jeho mediálním pokrytím.
Razlikujemo se po tome kako rešavamo probleme.
Jen se neshodujeme v tom, jak tuhle situaci nejlépe vyřešit.
Mora da si pomislio da radim za CIA po tome kako si me gledao.
S tím pohledem by si jeden myslel, že se hlásím k CIA.
Znaš, vidim po tome kako je zamotan.
Ale nekecej. Vím přesně, kdo to balil.
Možeš reæi to po tome kako èeše nos.
Jak se padoušsky šťourá v nose.
Pomislio sam da si vojnik po tome kako nosiš pištolj.
Ne, pane. Myslel jsem si to proto, že nosíš armádní Open Top.45 Long Colt.
I možeš mnogo toga reæi o nekom mestu po tome kako tretiraju svoje ljude.
A podle toho, jak s lidmi zacházejí se o podniku dost dozvíš.
Pa evo problema: samo po tome kako se užasno oseæam i koliko je èudovišnosti Pandora išèupala iz mene, imam oseæaj da sam se napokon rešio tog stvora.
Takže, problém je tohle: Prostě, na základě toho, jak mizerně se cítím a kolik zrůdnosti ze mě Pandora vyrvala, tak mám pocit, že mě z toho konečně vyléčila.
Kalvert... oèigledno ste emotivno vezani za taj grad, po tome kako ste razmenjivali poglede s G-din Hekso.
Calvert... Tohle město pro vás zřejmě má nějakou emocionální ozvěnu, soudě podle pohledů, které jste si vyměnili s panem Hexem.
Da, moglo bi se reæi po tome kako leti.
Jo, dá se říct, že létá.
Moramo da počnemo da procenjujemo ljude po onome što rade, ne po tome kako izgledaju.
Musíme začít lidi soudit podle toho, co dělají a ne podle toho, jak vypadají.
0.52507710456848s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?